Now adorned with flowers ~ Or che di fiori adorno

“Now adorned with flowers the hills and meadows smile, and it is pleasure to stroll around. Everywhere tranquil breezes softly bow, and in the boughs the little birds are heard warbling.”

“Or che di fiori adorno sorride il colle, il prato, e dolce cosa intorno girsene a paseggiar. Placidi ovunque spirano soave zeffiretti, s’odono gli augelletti fra i rami a gorgheggiar”

Rossini, Gioachnio (1792-1868)

Cecilia Bartoli, An Italian Songbook Decca 1997